-
1 заимствованные слова
Linguistics: (из других языков) loanwordsУниверсальный русско-английский словарь > заимствованные слова
-
2 заимствованные слова
adjling. aizgūti vārdi -
3 заимствованные слова
adjgener. mot d'emprunt, empruntDictionnaire russe-français universel > заимствованные слова
-
4 заимствованные слова (из других языков)
Linguistics: loanwordsУниверсальный русско-английский словарь > заимствованные слова (из других языков)
-
5 слова, заимствованные из французского
General subject: words borrowed from the French (языка)Универсальный русско-английский словарь > слова, заимствованные из французского
-
6 недавно заимствованные иностранные слова
General subject: foreign borrowings of recent introductionУниверсальный русско-английский словарь > недавно заимствованные иностранные слова
-
7 borrowed words
заимствованные словаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > borrowed words
-
8 borrowed words
заимствованные словаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > borrowed words
-
9 borrowed words
-
10 Wort, das
I ↑ Worte, die / Wörter, die(des Wórtes, die Wörter) (отдельное) слово, слово как самостоятельная единица языка ( вне связной речи)Ich verstehe das erste Wort in diesem Satz nicht. — Я не понимаю первого слова в этом предложении.
Sie lernt neue englische Wörter. — Она учит новые английские слова.
Dieses Wörterbuch bringt etwa 50 000 Wörter, dazu gehören viele neue Fachwörter, Fremd- und Lehnwörter. — Этот словарь содержит около 50 000 слов, в него входят многие новые термины, иностранные и заимствованные слова.
II ↑ Worte, die / Wörter, dieIn diesem Kreuzworträtsel habe ich drei Wörter nicht erraten. — В этом кроссворде я не отгадал три слова.
(des Wórtes, die Wórte) слово, слова ( в связной речи); выражение, замечание, высказывание; речь ( выступление)Alle wissen, welche Wirkung das gedruckte Wort hat. — Все знают, какое действие имеет печатное слово.
Mit Windmühlen kämpfen ist ein geflügeltes Wort. — "Бороться с ветряными мельницами" - это крылатое выражение.
Viele geflügelte Worte stammen von Goethe. — Многие крылатые слова [крылатые выражения] принадлежат Гёте.
Das sind leere Worte. — Это пустые слова.
Das waren prophetische Worte. — Это были пророческие слова.
Seine Worte wurden mit Applaus aufgenommen. — Его слова были встречены аплодисментами.
Das waren die Worte des Dankes. — Это были слова благодарности.
Er suchte nach Worten. — Он подыскивал слова ( чтобы высказаться).
Er fand die passenden Worte dafür. — Он нашёл подходящие для этого слова.
Der Redner wählte sorgsam seine Worte. — Оратор тщательно подбирал слова.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Wort, das
-
11 слово
1. сһүҙ2. сречьтел, телмәр, һөйләү3. собещаниебиргән һүҙ, вәғәҙә4. сфекер, һүҙ5. ссығыш, һүҙ6. с мн. словатекст песни(йырҙың) һүҙҙәре (тексы)без дальних (лишних) слов — һүҙҙе оҙаҡҡа һуҙмайынса, оҙон һүҙҙең ҡыҫҡаһы
к слову (сказать) — әйткәндәй, әйтмәксе, һүҙ уңында әйткәндә
на словах: — 1) (устно) телдән
2) (только в разговоре) һүҙҙә генә; не находить слов — һүҙ таба алмау, юғалып ҡалыу
одним словом — бер һүҙ менән әйткәндә, ҡыҫҡаһы
по словам —: 1) әйтеүенсә, әйткәнсә
2) (как говорит, учит кто-л.) әйтеүе (өйрәтеүе, яҙыуы) буйынса; слово в слово — бәйнә-бәйнә, һүҙмә-һүҙ
слово за слово — һүҙ артынан һүҙ, һүҙ эйәрә һүҙ
словом не обмолвиться — бер һүҙ ҙә әйтмәү, бер һүҙ ҙә өндәшмәү
слов нет — һүҙ ҙә юҡ, әлбиттә, ысынлап та
с чужих слов — кеше аша ғына ишетеп, кеше һүҙенә нигеҙләнеп
-
12 obcy
прил.• заграничный• заморский• зарубежный• иногородний• иноземный• иностранный• посторонний• пришлый• странный• чужой* * *obc|y1. чужой; чуждый;\obcy ludzie чужие люди; \obcy element чуждый элемент;
2. иностранный;język \obcy иностранный язык; wyrazy \obcye (-ego pochodzenia) иностранные (заимствованные) слова;
3. \obcyу ♂ чужой; посторонний; незнакомец;\obcyym wstęp wzbroniony посторонним вход воспрещён;
● ciało \obcye инородное тело+1. cudzy 3. nieznajomy, postronny
* * *1) чужо́й; чу́ждыйobcy ludzie — чужи́е лю́ди
obcy element — чу́ждый элеме́нт
2) иностра́нныйjęzyk obcy — иностра́нный язы́к
wyrazy obce (obcego pochodzenia) — иностра́нные (заи́мствованные) слова́
3) obcy м чужо́й; посторо́нний; незнако́мецobcym wstęp wzbroniony — посторо́нним вход воспрещён
•Syn: -
13 zapożyczony
zapożyczon|yзаимствованный;\zapożyczonyе wyrazy заимствованные слова
+ przejęty* * *заи́мствованныйzapożyczone wyrazy — заи́мствованные слова́
Syn: -
14 naturalizar
vt1) натурализовать, предоставлять права гражданства ( иностранцу)2) вводить, прививать (заимствованные слова, обычаи и т.п.)3) акклиматизировать (растения, животных) -
15 loanwords
Лингвистика: заимствованные слова (из других языков) -
16 لفظ
Iلَفَظَп. Iи لَفْظٌ1) выплевывать, выделять, извергать (что вин. п. или ب)2) отвергать, не принимать, отказываться3) отлагать (ил - о реке)4) выбрасывать (куда الى)5) призносить, говорить, артикулировать; * النفَس الاخير لفظ или انفاسه (الفاظه) الاخيرة لفظ испустить духIIلَفْظٌ1произношение, произнесение; لفظ اخطأ ال - неправильно произносить; ـا ومعنى لفظ по форме и содержаниюلَفْظٌ2 мн. أَلْفَاظٌслово, выражение; الالفاظ المولّدة والمحدثة والمعرّبة والدخيلة вновь образованные, новые, арабизированные и заимствованные слова* * *
ааа1) извергать, выплёвывать
2) произносить, издавать (звук)
لفظ
а-=pl. = ألفاظ
1. мсд.
2. слово, выражение
-
17 لَفْظٌ
1произношение, произнесение; لَفْظٌ اخطأ ال - неправильно произносить; ـا ومعنى لَفْظٌ по форме и содержанию2мн. أَلْفَاظٌслово, выражение; الالفاظ المولّدة والمحدثة والمعرّبة والدخيلة вновь образованные, новые, арабизированные и заимствованные слова -
18 aizgūti vārdi
гл.лингв. заимствованные слова -
19 borrow
-
20 emprunt
сущ.1) общ. заимствованные слова, занятые деньги, плагиат, взятие в долг, заём, заимствование2) стр. (земляной) резерв3) юр. ссуда, сумма займа, сумма ссуды4) лингв. заимствование (e.g. emprunt à)5) фин. (банковский) займ (напр., на покупку жилья или автомобиля)6) выч. импульс займа (см. тж. retenue), сигнал займа, заём (единицы старшего разряда при вычитании)7) мех.гр. резерв
См. также в других словарях:
Заимствованные слова — Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «арабизмы», «германизмы» и т. п. В некоторых случаях название заимствования… … Википедия
Заимствованные слова в русском языке — Заимствования иностранных слов один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Основной причиной… … Википедия
Заимствованные слова в праславянском языке — Большая часть словарного фонда праславянского языка унаследована им от праиндоевропейского или представляет собой собственно славянские новообразования. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на… … Википедия
Заимствованные слова в украинском языке — Из немецкого бровар Brauer пивовар будинок Gebäude, Bauten здание, строение вартість Wert стоимость гвалтувати vergewaltigen насиловать гетман Hauptmann дах Dach крыша… … Википедия
Заимствованные слова — слова, вошедшие в состав данного языка и подчинившиеся его внутр. законам (в отличие от иностранных научных терминов). З. с. встречаются как в греч. (слова из языка догреч. нас. Эгейского басе., из языков жителей стран Др. Востока;… … Словарь античности
иноязычные слова (заимствованные слова) — Слова, пришедшие из других языков по разным причинам: внешним и внутриязыковым. 1) Внешние причины: а) тесные политические, торгово экономические, промышленные и культурные связи между народами – носителями языков; слова заимствуются вместе с… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
иноязычные слова (заимствованные слова) — Слова, пришедшие из других языков по разным причинам: внешним и внутриязыковым. 1) Внешние причины: а) тесные политические, торгово экономические, промышленные и культурные связи между народами – носителями языков; слова заимствуются вместе … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
Буквенные слова современного китайского языка — Буквенные слова (字母词 zìmŭcí, lettered words) это слова современного китайского языка, записываемые либо полностью буквами иностранных (преимущественно латинского) алфавитов, либо с их участием. В первом случае это заимствованные… … Википедия
Петербургские слова — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Петербуржские слова — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Исконно японские слова — Яматокотоба (яп. 大和言葉?, «японские слова») исконно японские слова, которые существовали в старояпонском, а не заимствованы. Они также известны как ваго (яп. 和語?, (с использованием китайских иероглифов для обозначения тех же понятий). Ямато котоба … Википедия